Werfhausen,
10. November 2000
Dear Ladies and Gentlemen, dear Girls and Boys
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Mädchen und Buben
I would like to meet you! Wouldn't you like to meet your
colleagues as well?
Ich möchte Sie kennenlernen! Möchten Sie nicht
auch Ihre Kolleginnen und Kollegen kennenlernen?
So what about a meeting next summer?! It would be the
First Knife Throwing Event in Germany (or in
Austria or in Swizerland?!).
Wie wäre es also mit einem Treffen nächsten Sommer?!
Es wird das Erste Messerwerfer-Treffen in Deutschland
(oder Österreich oder Schweiz?!).
The thing is more easily said than done. Quite some
things must be considered and prepared. And most of all:
What exactly shall this become?
Die Sache ist einfacher gesagt als getan. Es will einiges
berücksichtigt und vorbereitet sein. Und vor allem:
Was genau soll das werden?
Let me present you some proposals. We will see,
whether it will mature until summer.
Lassen Sie mich einige Vorschläge schildern.
Wir werden sehen, ob bis zum Sommer etwas daraus wird.
First there must be known some cornerstones of the
matter. Therefore the following questions:
Zuerst müssen einige Eck-Daten der Sache
bekannt sein. Dazu die folgenden Fragen:
-
How many participants might come?
Wieviele Teilnehmer werden vielleicht kommen?
-
What is the maximum distance you want to throw?
Was ist die maximale Distanz, auf die Sie werfen
möchten?
-
Do you wish a plain meeting or a contest with rules?
Möchten Sie nur ein lockeres Treffen oder einen
Wettbewerb mit Regeln?
-
The thing needs a name. Here just for fun some
proposals:
Die Sache braucht einen Namen. Hier zum Spass
gleich ein paar Vorschläge:
-
Deutsches Axt- und Messerwerfer-Treffen
-
Deutscher Messerwerfer-Wettbewerb
-
Deutsches Werfer-Treffen
-
Werfer-Symposion
-
?
-
The date of the event must be fixed. A first
proposal: A weekend in July or August.
Der Termin für die Veranstaltung muss
eingegrenzt werden. Ein erster Vorschlag: Ein Wochenende
im Juli oder August.
-
Do you wish to stay overnight?
Wünschen Sie übernachtungs-Möglichkeiten?
Now information about what I can offer you actually.
And some remarks:
Jetzt Information darüber, was ich Ihnen bisher
bieten kann. Und einige Anmerkungen:
-
For up to about 6 participants, I could place at disposal
a privat field near Pottenstein. This is a rural
site, not so easy to find, but very romantic. This would
be the cheapest version.
Für bis zu ca. 6 Teilnehmer könnte ich ein
privates Gelände nahe Pottenstein zur
Verfügung stellen. Das liegt auf dem Land, die
Anreise ist nicht ganz so einfach, aber es ist sehr
romantisch. Das wäre die billigste Lösung.
-
For more participants, I could perhaps organize a
public field near Erlangen, where you can easily
come by train. Only here comes a budget into play, because
the field must be paid, and the restrictions are more tight.
Für mehr Teilnehmer könnte ich vielleicht ein
öffentliches Gelände besorgen in Erlangen,
wohin Sie bequem mit dem Zug reisen können. Allerdings,
hier kommt Geld ins Spiel, denn das Gelände muss bezahlt
werden, und die Auflagen sind strenger.
-
Whether meeting or contest, rules will be necessary,
for safety and responsibility reasons. The event will be
experimental, because it will be the first of its kind in
Germany. But we could have a look at America, Canada or Sweden,
where throwing contests including rules are established.
We will not imitate them, because probably we have our own
taste. But they can give a first hint.
Ob Treffen oder Wettbewerb, es werden Regeln
notwendig sein, und zwar aus Sicherheits- und
Verantwortlichkeits-Gründen.
Die Veranstaltung wird experimentell sein, denn es
wird die erste ihrer Art in Deutschland. Wir
könnten einen Blick nach Amerika, Kanada oder
Schweden werfen, wo Werf-Wettbewerbe einschliesslich
der Regeln etabliert sind. Wir werden sie nicht einfach
nachmachen, sondern haben vielleicht unseren eigenen
Geschmack. Aber sie könnten einen ersten
Anhaltspunkt liefern.
-
We will need an insurance. This is still an open point.
I guess, any insurer will insist on rules (mentioned above)
and a detailed plan of the whole thing. I hope, that I can
tell you something about this soon. Or does anybody of yours
have experience with this topic?
Wir werden eine Versicherung brauchen. Das ist ein
noch völlig offener Punkt. Ich wette, jede Versicherung
wird auf strengen Regel (wie oben erwähnt) und einem
detaillierten Plan der Veranstaltung bestehen. Ich hoffe,
darüber kann ich Ihnen bald genaueres erzählen.
Oder hat jemand von Ihnen Erfahrung mit diesem Thema?
-
I am not keen on an organized association. But it might be,
that an association has better cards when dealing with
offices and insurances. So should we perhaps attempt to
found an association? This will be superfluous,
if the meeting happens on privat ground with few people.
Just for fun some name proposals:
Ich bin nicht scharf auf einen organisierten Verein. Aber
es könnte sein, dass man als Verein einfach bessere
Karten hat bei Verhandlungen mit Behörden oder
Versicherungen. Sollten wir vielleicht ins Auge fassen,
einen Verein zu gründen? Das ist überflüssig,
wenn das Treffen auf Privat-Gelände mit wenig Leuten
stattfindet. Zum Spass ein paar Namens-Vorschläge:
-
Deutsche Axt- und Messerwerfer-Vereinigung
-
Deutscher Messerwerfer-Verein
-
Deutscher Werfer-Club
-
Sportliches Messerwerfen e.V.
-
...?
-
If a 'hard core' of three or more people has crystallized,
we should have a precursive meeting in spring.
Wenn sich ein 'harter Kern' von drei oder mehr Leuten
kristallisiert hat, sollten wir ein
Vorbereitungs-Treffen im Frühjahr planen.
-
My motiv is to be acquainted with you. I am not keen on
organizing. Actually, my time is little, and organization
will be slow. It might be, that somebody else is better
in organizing. Perhaps somebody could help me, or cooperate.
I don't know. But definitely I want to give here the
initial spark, resulting in a real meeting.
Mein Motiv ist, dass ich Sie kennenlernen möchte.
Ich bin nicht scharf auf das Organisieren. Meine Zeit
ist knapp, und ich werde langsam sein. Es könnte
sich herausstellen, dass jemand anders besser organisiert.
Vielleicht kann mir jemand helfen, oder mit mir
zusammenarbeiten. Keine Ahnung. Aber ganz sicher möchte
ich hiermit den Zünd-Funken geben, aus dem ein
Treffen entsteht.
Hey, arn't you fascinated by the idea of a german thrower's
meeting?
Hey, sind Sie nicht auch fasziniert von der Idee eines
deutschen Werfer-Treffens?
Please consider about this page: It is a very first,
crude beginning to initiate such thing. Sure, it is
formally and with regard to the contents embryonic.
Don't be bothered by such subtleties. Just respond!
Bitte bedenken Sie über die Seite: Das ist ein
allererster, grober Ansatz, so etwas in die Wege zu
leiten. Sicher, es ist formal und inhaltlich völlig
unausgegoren. Stören Sie sich nicht an solchen
Feinheiten. Antworten Sie einfach!
Have fun with throwing
Viel Spass beim Werfen
Your Franz
Eurer Franz
p.s. Read the chapter "Discussion -
Communications
" and participate in the new Ring Mailing List.
p.s. Lesen Sie das Kapitel "Diskussion -
Kommunikation
" und nehmen an der neuen Ring-Mailing-Liste teil.
* Werfhausen does not really exist. It means
the town or village, where the meeting will happen.
But the date is real.
* Werfhausen gibt's nicht wirklich. Das soll
den Ort bezeichnen, wo das Treffen stattfinden wird.
Aber das Datum stimmt.
Archiv:
10.Feb.2002
25.Feb.2001
10.Nov.2000